Go west一词的来源有两个说法,其中一个是:多年来,泰朋都是英国实行绞刑的地方。泰朋刑场位在西出伦敦路上,所以,He has gone west就是他去世了啦。

另一个比较简单的说法是:go west就像大家说的日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕一样,是以太阳西沉比喻人的死亡。这说法好像比较可信。

注意go west一词有戏谑含义,不适合用于严肃场所。除此之外,go west也可引伸为完蛋、损毁的意思,比如:I am afraid1 your radio2 has gone west(你的收音机恐怕是坏了啦)。